Noticias

  • 03 Dic 2019
    Ascensión Hernández de León-Portilla y Miguel León-Portilla –quien falleciera en octubre pasado– fueron reconocidos en el Homenaje al Bibliófilo José Luis Martínez 2019, en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL), por su destacada trayectoria en el mundo de los libros.   Luego de...
    Cuerpo:

    Ascensión Hernández de León-Portilla y Miguel León-Portilla –quien falleciera en octubre pasado– fueron reconocidos en el Homenaje al Bibliófilo José Luis Martínez 2019, en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL), por su destacada trayectoria en el mundo de los libros.
     
    Luego de recibir de manos del Rector General de la Universidad de Guadalajara (UdeG), doctor Ricardo Villanueva Lomelí, este reconocimiento, la homenajeada, con visible emoción, dijo que para ella es “un premio importantísimo y un acicate para que la gente aprenda a tener libros, cuidarlos, amarlos y a decorar sus casas con libros bonitos”, que son la base de nuestro pensamiento.
     
    “Me llena de gratitud ver a tanta gente, amigos, familia. Viví momentos con Miguel muy importantes, recibió muchos doctorados y premios, pero éste me ha llegado mucho al corazón; primero, porque él no está y es un logro compartido, y seguimos compartiendo cosas después de la vida”, declaró.
     
    Expresó que un libro es un mundo en sus manos, lo abre y encuentra letras y palabras y en ellas están representadas ideas, pensamientos y creaciones intangibles e insospechadas, producto de la imaginación de mentes creadoras y privilegiadas; pero también un libro es un objeto bello que nos provoca placer y deleite.
     
    “Siempre he pensado que el libro es un objeto acariciable; primero, con la mirada, después con la mano y, finalmente, con la lectura, con la cual penetramos hasta llegar a lo más íntimo del pensamiento del autor. Una biblioteca es un lugar donde los libros dan vida y calor, y donde la vista alcanza el sentimiento de lo sublime”, enfatizó.
     
    Fabio, nieto de 15 años de la pareja homenajeada y quien heredó el gusto por los libros, recordó cómo cuando era niño, estando en Villanueva, el pueblo natal de su abuela, a la hora de la siesta y ante su aburrimiento, le pidió a su abuelo que le contara algo que supiera.
     
    “Me contó toda la historia de Quetzalcóatl. Me contó que al final se quema y se convierte en una estrella. Le pregunté cómo sería una estrella. Yo esperaba que me contestara con un ‘Mi estrella es la comida, mi estrella eres tú’, pero me dijo ‘Mi estrella es México”. Le pregunté entonces por qué, y dijo que porque es la tierra que me vio nacer y me verá morir”, relató.
     
    El Presidente de la FIL, licenciado Raúl Padilla López, dijo que esta ocasión se reconoce a dos grandes catedráticos, investigadores, escritores y estudiosos de la lengua náhuatl; a dos verdaderos amantes de los libros.
     
    “Estimada doctora Ascención Hernández, quiero expresarle mi más profundo reconocimiento. Usted es, y ha sido, una mujer visionaria, una auténtica amante de la cultura, la historia y civilización, y estudiosa de las costumbres de nuestros antepasados mexicanos. Sus prodigiosos consejos, aportes y su gran cariño, contribuyeron de múltiples formas para que don  Miguel nos diera una obra tan prolífica y profunda que ya es un referente indispensable para comprender nuestros orígenes. Son muy pocos los pensadores que se han empeñado con tal entereza, dedicación y acierto a rescatar la riqueza de nuestros antepasados prehispánicos”, agregó Padilla López.
     
    El Coordinador de Bibliotecas de la UdeG, doctor Sergio Ruelas López, expresó que por primera vez el reconocimiento se entrega a una pareja, dos de las mentes más importantes que han trabajado en el rescate de la historia precolombina de nuestro país.
     
    “Ella es reconocida por su bibliofilia y su amor por los libros; por su interés y gran desempeño en la lengua náhuatl, en la historia de la filología mesoamericana. León Portilla, además de su afición por éstos, también es recordado por su afabilidad y gran sentido del humor. Lo recordamos por haber sido uno de los primeros intelectuales en otorgar a la filosofía indígena el grado de saber universal. Su trabajo de rescate, entendimiento e interpretación del pensamiento, literatura y cultura náhuatl ha sido fundamental para nuestra identidad”, subrayó.
     
    Miguel León-Portilla, Doctor Honoris causa por esta Casa de Estudio, fue un investigador profundo, escritor prolífico y maestro excepcional; y doctor en filosofía por la UNAM, donde fue catedrático e investigador emérito.
     
    Tiene, entre sus obras más destacadas, Los antiguos mexicanos, La visión de los vencidos (traducida a 15 idiomas), Literaturas indígenas de México, y Tonantzin Guadalupe. Pensamiento náhuatl y mensaje cristiano en el Nican Mopohua.
     
    Ascensión Hernández es lingüista, filóloga, catedrática, investigadora y académica española radicada en México. Realizó sus estudios en la Universidad de Sevilla y en la Universidad Complutense de Madrid, en España.
     
     
    A t e n t a me n t e
    "Piensa y Trabaja"
    Guadalajara, Jalisco, 3 de diciembre de 2019

     
    Texto: Laura Sepúlveda
    Fotografía: Abraham Aréchiga

    Galería de imágenes Relacionada:

    Ascensión Hernández de León-Portilla y Miguel León-Portilla reciben el Homenaje al Bibliófilo José Luis Martínez 2019

    2019-12-03 00:00:00

    Fotografía: Abraham Aréchiga.

    https://comsoc.udg.mx/sites/default/files/bibliofilo01.jpg
    https://comsoc.udg.mx/sites/default/files/bibliofilo02.jpg
    https://comsoc.udg.mx/sites/default/files/bibliofilo03.jpg
    https://comsoc.udg.mx/sites/default/files/bibliofilo04.jpg
    https://comsoc.udg.mx/sites/default/files/bibliofilo05.jpg
    https://comsoc.udg.mx/sites/default/files/bibliofilo06.jpg
    https://comsoc.udg.mx/sites/default/files/bibliofilo08.jpg
    https://comsoc.udg.mx/sites/default/files/bibliofilo09.jpg
    https://comsoc.udg.mx/sites/default/files/bibliofilo12.jpg
    https://comsoc.udg.mx/sites/default/files/bibliofilo13.jpg
  • 03 Dic 2019
    La poesía no tiene una sola forma de ser escrita y puede estar presente en las canciones, los cuentos e incluso en el habla cotidiana, dijo el poeta mexicano David Huerta, durante su charla en “Mil jóvenes con…” realizada en el auditorio Juan Rulfo de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara...
    Cuerpo:

    La poesía no tiene una sola forma de ser escrita y puede estar presente en las canciones, los cuentos e incluso en el habla cotidiana, dijo el poeta mexicano David Huerta, durante su charla en “Mil jóvenes con…” realizada en el auditorio Juan Rulfo de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, que tiene a India como país invitado de honor.
     
    El poeta Premio FIL de Literatura en Lenguas Romance 2019 desmenuzó el concepto de poesía, un género que, advirtió, no tiene una forma de escritura específica, sino que debe tener una interpretación más libre en un montón de “formatos, formas, sabores y colores”.
     
    “La poesía es mucho más amplia que el poema, también está en las canciones, en los libros que nos gustan, en los proverbios que tienen cierto ritmo y sonoridad. Se aman muchas canciones que tienen poemas con una intención expresiva, las rondas infantiles son un sustrato de la poesía, hay una amplitud y diversidad de la expresión poética, la poesía es mucho más que eso que está en los libros, nos intimida y a veces nos fastidia”, señaló.  
     
    Criticó a quienes afirman que la poesía es intraducible y que tratar de hacerlo es inútil si no se conoce la lengua original, pues no es necesario saber un idioma para entender la intención poética.
     
    “Un poema se escribe en una lengua y si es un poema bueno, es capaz de producir ciertos efectos, conmover a la gente, persuadirla, hacerla soñar, propiciar que su imaginación vuele, esos efectos fueron conseguidos por medio de ciertas disposiciones en el poema, traducir consistiría en conseguir efectos parecidos con medios diferentes, incluso si tenemos que adaptar la historia o mejorar o cambiar”, señaló. 
     
    Ante la pregunta de un joven que expresó su deseo de  dedicarse a la escritura, David Huerta recordó que se animó a ser poeta cuando comenzó a leer poesía, pero también por influencia de su padre, el también escritor Efraín Huerta, quien lo introdujo sin querer al mundo literario durante las fiestas que organizaba en su casa.
     
    “Tuve la fortuna de crecer en un ambiente propicio entre escritores y poetas, influenciado por mi padre que tenía muchos amigos poetas; antes de entrar en contacto con la poesía yo ya  conocía a los poetas como personas porque eran amigos de mi papá, sin darme cuenta de lo que hacían”, recordó.  
     
    Acompañado por sus amigos y también poetas Ángel Ortuño y el bengalí Subhro Bandopadhyay y ante jóvenes de preparatoria que se dieron cita para escucharlo y conversar, el Premio Fil 2019 se declaró cervantófilo porque admira el trabajo poético que Miguel de Cervantes plasmó en Don Quijote.
     
    “Si a ustedes les preguntan quién es el más grande autor de la lengua española van a decir que es Miguel de Cervantes porque hizo un gran libro llamado Don Quijote, pero cuando empieza uno a averiguar se da cuenta que Cervantes siempre, a lo largo de su vida,  se consideró poeta y en su famosa novela hay muchos versos y poemas, es un ejemplo de la forma en que se escribía poesía, hay una manera de ver el Quijote como un libro de la poesía europea de aquellos años. Una de las causas que defiendo es reivindicar a Cervantes como poeta”, afirmó.
     
     
    Atentamente
    “Piensa y Trabaja”
    Guadalajara, Jalisco, 3 de diciembre

     
    Texto: Mariana González
    Fotografía: David Valdovinos

    Galería de imágenes Relacionada:

    La poesía es libre y no tiene que ceñirse a una forma específica: David Huerta

    2019-12-03 00:00:00

    Fotografías: David Valdovinos

    https://comsoc.udg.mx/sites/default/files/david_huerta_13_0.jpg
    https://comsoc.udg.mx/sites/default/files/david_huerta_4.jpg
    https://comsoc.udg.mx/sites/default/files/david_huerta_8_0.jpg
    https://comsoc.udg.mx/sites/default/files/david_huerta_21_0.jpg
    https://comsoc.udg.mx/sites/default/files/david_huerta_9_0.jpg
    https://comsoc.udg.mx/sites/default/files/david_huerta_25.jpg
    https://comsoc.udg.mx/sites/default/files/david_huerta_5.jpg
    https://comsoc.udg.mx/sites/default/files/david_huerta_3.jpg
    https://comsoc.udg.mx/sites/default/files/david_huerta_24.jpg
  • 03 Dic 2019
    Narrar a manera de novela una historia real que parece un disparate, tal es la empresa que el escritor hispano-peruano Mario Vargas Llosa, premio Nobel de Literatura 2010, realiza en su más reciente texto, Tiempos recios (Alfaguara, 2019), el cual fue presentado en el Salón 6 de la Feria...
    Cuerpo:

    Narrar a manera de novela una historia real que parece un disparate, tal es la empresa que el escritor hispano-peruano Mario Vargas Llosa, premio Nobel de Literatura 2010, realiza en su más reciente texto, Tiempos recios (Alfaguara, 2019), el cual fue presentado en el Salón 6 de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL).
     
    Ante una audiencia que llenó a tope el recinto, incluso media hora antes de que comenzara la charla en la que Vargas Llosa fue acompañado por Pilar Reyes, su editora, y su amigo Juan Cruz, los asistentes, entre los que se encontraban Enrique Krauze y Antonio Villaraigosa, escucharon los aspectos que fomentaron el nacimiento de esta novela.
     
    Vargas Llosa habló de cómo su novela se enfoca en los acontecimientos, instigados por Estados Unidos, que llevaron a un golpe de Estado de Carlos Castillo Armas en Guatemala, que terminó con el proyecto democrático de los presidentes Juan José Arévalo y el coronel Jacobo Árvenz, en el que el periodismo tuvo mucho que ver.
     
    “América Latina, en el año cincuenta y tantos, tiene el triste privilegio de ser uno de los países [sic] donde las famosas fake news que están hoy en día tan de moda, en esa época el término ni siquiera existía, funcionan de una manera admirable, entre comillas, y llegan a crear una fantasía que muchísima gente entiende como una realidad”, expresó Vargas Llosa al empezar su presentación.
     
    “Esto no es obra de un gobierno, es la obra fundamentalmente de un publicista [Edward Bernays], un publicista europeo que había emigrado a Estados Unidos huyendo de los nazis, que era sobrino carnal, además, de Sigmund Freud y que una compañía norteamericana que operaba sobre todo en América Latina, la United Fruit, la frutera como era conocida, lo había contratado y había pasado a ser el jefe de publicidad de esta compañía”.
     
    Este personaje, explicó Vargas Llosa, influyó ante la compañía, y a su vez en el gobierno de Estados Unidos para finalizar con el proyecto democrático de Guatemala, al cual le atribuyeron influencias comunistas, por medio de la prensa liberal.
     
    “¿De qué arma se vale para crear esta opinión pública? Dice, ‘vamos a hacerlo a través de la prensa, pero no vamos a hacerlo a través de la prensa conservadora norteamericana, vamos a hacerlo a través de la prensa liberal, la prensa progresista, la prensa de izquierda, vamos a hacerlo a través del New York Times, del Washington Post, de Time Magazine”, explicó el autor.
     
    Los periodistas acuden a Guatemala y reciben aquella información que provoca que se crea que un proyecto que buscaba ser una copia de la democracia estadounidense fuera confundida con un “Caballo de Troya” del comunismo en América Latina.
     
    “Me entusiasman muchísimo las historias, sobre todo esas historias que nacen de la realidad y parecen ficciones por lo disparatadas, lo absurdas, lo poco realistas que son y creo que lo ocurrido en Guatemala, en 1954, es una de estas historias, créanme que no he exagerado nada al contarles esta fantasía, la idea de que Guatemala era el ‘Caballo de Troya’ de la Unión Soviética es un disparate que no tiene pies ni cabeza, porque tanto el señor Arévalo como el señor Jacobo Árbenz, en el poder habían ellos insistido mucho para que la Constitución guatemalteca estableciera que Guatemala nunca tuviera relaciones diplomáticas con la Unión Soviética”, explicó el autor.
     
     
    Atentamente
    “Piensa y Trabaja”
    Guadalajara, Jalisco, 3 de diciembre de 2019

     
    Texto: FIL
    Fotografía: Cortesía FIL

    Galería de imágenes Relacionada:
  • 03 Dic 2019
    El microbioma que habita en todos los seres humanos, y que hasta hace pocos años era completamente desconocido para la ciencia, es el ejemplo perfecto de cómo las fronteras son más difusas, permeables y comunicantes de lo que pensamos, señaló Siri Hustvedt, autora de Recuerdos del futuro y premio...
    Cuerpo:

    El microbioma que habita en todos los seres humanos, y que hasta hace pocos años era completamente desconocido para la ciencia, es el ejemplo perfecto de cómo las fronteras son más difusas, permeables y comunicantes de lo que pensamos, señaló Siri Hustvedt, autora de Recuerdos del futuro y premio Princesa de Asturias de las letras 2019, además de responsable de abrir las actividades del programa ¡La FIL también es Ciencia! de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara.
     
    Durante mucho tiempo, añadió la divulgadora de la ciencia, los investigadores establecieron que los cuerpos estériles eran los espacios perfectos para la creación. El útero, según esta convicción, era un espacio fecundo porque estaba aislado del resto del mundo, incontaminado y, además, en su proceso creador diseñaba una cápsula que garantizaba la separación entre los cuerpos de la madre y del feto.
     
    Esta concepción errónea, pues hay pocas cosas tan ricas en microbioma como los órganos interiores femeninos, se suma a otras, como la de que los genitales femeninos son la contraparte exacta y oculta de los masculinos. Ambas representaciones fantasiosas de la ciencia constituyeron un obstáculo para el conocimiento, como ha ocurrido a lo largo de la historia en múltiples campos del quehacer humano. 
     
    Ya lo había anunciado su presentadora, Elena Ramírez, directora del sello editorial Seix Barral: la de Siri es la historia de una chiquilla de una ciudad al sur de Minnesota que desde niña descubrió la literatura a través de Emily Dickinson, y luego se encontró con un mundo en el que la desigualdad entre los géneros era un forma de mirar y de hacer el mundo. “Leer sobre la trayectoria de Siri Hustvedt es seguir los pasos de un constante consolidar del conocimiento”, dijo Ramírez.
     
    Sobre esta consolidación, Hustvedt continuó su conferencia, titulada “Fronteras abiertas, historias de una vagabunda intelectual”, rememorando su propia infancia, en la que hacía viajes en carretera por todo Estados Unidos, en compañía de sus padres y hermanas. Uno de los lugares que frecuentaban y que más huella dejó en su experiencia es el Monumento de las Cuatro Esquinas, ubicado en el sudoeste de Estados Unidos, y que marca la unión de cuatro estados: Arizona, Utah, Colorado y Nuevo México.
     
    Recostarse junto a sus hermanas con las manos en un estado y los pies en otro constituyó un punto de inflexión para Siri, quien reflexionó sobre la subjetividad de las fronteras. Añadió que su trayectoria profesional vagabunda —un vagabundeo que va de la poesía a la neurociencia— es un reflejo de su vocación para deconstruir las fronteras con las que interpretamos el mundo, puesto que “el conocimiento corre en diferentes sentidos y supuestos”.
     
    “Las expectativas conforman la impresión de muchas situaciones, de la misma forma como la percepción está basada en la experiencia pasada”, explicó y añadió que esta situación puede deformar la construcción del conocimiento, tal como le pasó a Marco Polo, cuando describió a un rinoceronte como un unicornio, obedeciendo a los dictados de su imaginación.
     
    Existe una revolución del pensamiento cuando pensamos “qué es extraño a nuestro cuerpo, cómo definimos nuestra frontera”, lo que nos ayudaría a reducir las distancias interdisciplinarias, comprobando que las “categorías corporales y sociales y sus metáforas se relacionan”, señaló la escritora y divulgadora científica.
     
     
    Atentamente
    “Piensa y Trabaja”
    Guadalajara, Jalisco, 3 de diciembre de 2019

     
    Texto: FIL
    Fotografía: Cortesía FIL

    Galería de imágenes Relacionada:
  • 03 Dic 2019
    Es el horario para profesionales dentro de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, y mientras editores, autores, traductores, agentes y periodistas deambulan tranquilamente por los pasillos —son pocas las ocasiones en que no hay que esquivar visitantes para moverse de un stand a otro—,...
    Cuerpo:

    Es el horario para profesionales dentro de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, y mientras editores, autores, traductores, agentes y periodistas deambulan tranquilamente por los pasillos —son pocas las ocasiones en que no hay que esquivar visitantes para moverse de un stand a otro—, detrás de los muros del Área de FIL Niños otro mundo es posible: cientos de pequeños uniformados, en filas de dos en dos, se apoderan de los talleres, de las zonas de descanso y lectura, del foro dispuesto especialmente para ellos, mientras maestros, colaboradores y talleristas logran organizar lo que, desde fuera, parece imposible.
     
    Cobijados bajo el lema de este año, “Todos los mundos posibles”, FIL Niños ofrece 17 talleres que abren ventanas para que los participantes entusiastas aprendan sobre lo que se puede hacer para ayudar a las abejas (Enjambría), cómo sería un planeta nuevo al que viajarían (Puerto Galáctico), cómo darle vida a un robot gracias al movimiento mediante un visor cinemático (Rompót), entre otras opciones que le darán potencia a su imaginación durante 50 minutos.
     
    Mía, una estudiante de diez años, es una de las asiduas a este programa gracias a que su escuela, año con año, se inscribe. “Yo vengo desde hace cinco”, dijo, así que ya es conocedora de las dinámicas. Aun así, cuenta que en esta ocasión ha visto “más cosas que en las [ediciones] anteriores” y ha aprendido acerca del concepto de la utopía. Creó un cuento que, armado como una máquina que puede girar por secciones, cambia de personajes y finales a capricho de quien lo manipula. La jornada para ella y sus compañeros está lejos de terminarse, pues hace falta el ingreso al foro, donde disfrutarán del espectáculo que una de las 34 compañías, con más de 80 funciones distintas, ha preparado para esta ocasión.
     
    Además de las 200 escuelas que se esperan para este año, FIL Niños es un espacio en donde padres e hijos comparten su afición por la literatura —recién descubierta o en continuo desarrollo—, y en algunas ocasiones es también el primer punto de contacto con la Feria, que se convierte en un evento obligado para familias completas. Según los números del año pasado, 189,832 visitantes recorrieron sus pasillos, y se espera que esa cantidad aumente al cierre de la edición 2019.
     
    ¿Mía recomienda a otros que visiten FIL Niños? Por supuesto, pues además de todas las cosas que hay por aprender, el acercamiento con autores, espectáculos que les permiten ver el mundo de otro modo,  la oportunidad de tomar un libro que los enamore de una vez por todas de la literatura, la experta dice que “está muy padre y puedes desestresarte un poco”.
     
    Es un ganar-ganar para todos.
     
    Atentamente
    "Piensa y Trabaja"
    Guadalajara, Jalisco, 3 de diciembre de 2019

     
    Texto: FIL
    Fotografía: Cortesía FIL

    Galería de imágenes Relacionada:
  • 03 Dic 2019
    A las culturas indígenas no se les puede imponer el término de transexualismo y transgenerismo en el caso de las muxes del Istmo de Tehuantepec, en Oaxaca. Si eso ocurriera se les estaría colonizando bajo un modelo binario capitalista, afirmó la académica del Instituto Nacional de Antropología e...
    Cuerpo:

    A las culturas indígenas no se les puede imponer el término de transexualismo y transgenerismo en el caso de las muxes del Istmo de Tehuantepec, en Oaxaca. Si eso ocurriera se les estaría colonizando bajo un modelo binario capitalista, afirmó la académica del Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH), doctora Edith Yesenia Peña Sánchez, durante su intervención en el Encuentro Internacional de Género, “La voz del silencio: la subalternidad, la cultura y la gestión del cuerpo”, en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL).
     
    Peña Sánchez dijo que el binarismo se refiere a un dualismo de género. Es la clasificación del sexo y género en dos formas distintas y complementarias: masculino y femenino; y de éste se derivan asignaciones de trabajo que hacen distinción entre ambos, sugirió la investigadora.
     
    Ser binarios, hombres o mujeres, es un discurso que construye, y dentro de este binarismo surge el conjunto LGTB, de diversidades sexuales basadas en el modelo binario, “y no todos entran en estas clasificaciones, ni en el caso de los binarios, ni los diversos sexuales”.
     
    Destacó que existe la creencia generalizada de que la transexualidad siempre ha existido. Pero lo correcto es que han existido formas de comportamiento, grupos sociales que hacen evidente la existencia de personas no binarias. En su momento les llamaban “invertidos” o “dos espíritus”, entre otras denominaciones.
     
    Transexualidad es un concepto moderno y contemporáneo resultado del saber biomédico, agregó. El concepto surge con Harry Benjamin, quien lo definió en los años 50 como el deseo irreversible de pertenecer al sexo contrario al genéticamente establecido, y de asumir el correspondiente rol; además de solicitar un tratamiento hormonal y quirúrgico para corregir la discordancia entre mente y cuerpo.
     
    Se pensaba, en aquel entonces, la transexualidad como un trastorno de identidad de género, y se relacionaba con una fase lineal y evolutiva que pasaba por el travestismo y la fase final era la transexualidad.
     
    Actualmente, estas ideas son cuestionadas porque marcaban un estereotipo y un proceso para que las personas volvieran a “la normalidad”, ya que las experiencias y las motivaciones de los sujetos cambiaron esa idea.
     
    Hay hombres que deciden ser mujeres sin mutilarse los genitales, por ejemplo, lo que les restaría placer sexual.
     
     
    Atentamente
    “Piensa y Trabaja”
    Guadalajara, Jalisco, 3 de diciembre

     
    Texto: Martha Eva Loera
    Fotografía: Fernanda Velazquez

    Galería de imágenes Relacionada:

    Una forma de colonialismo es imponer criterios de transexualidad en culturas indígenas

    2019-12-03 00:00:00

    Fotografía:Fernanda Velazquez

    https://comsoc.udg.mx/sites/default/files/la_voz_del_silencio_fv_3.jpg
    https://comsoc.udg.mx/sites/default/files/la_voz_del_silencio_fv.jpg
    https://comsoc.udg.mx/sites/default/files/la_voz_del_silencio_fv_12.jpg
    https://comsoc.udg.mx/sites/default/files/la_voz_del_silencio_fv_6.jpg
    https://comsoc.udg.mx/sites/default/files/la_voz_del_silencio_fv_7.jpg
    https://comsoc.udg.mx/sites/default/files/la_voz_del_silencio_fv_9.jpg
    https://comsoc.udg.mx/sites/default/files/la_voz_del_silencio_fv_2.jpg
    https://comsoc.udg.mx/sites/default/files/la_voz_del_silencio_fv_10.jpg
    https://comsoc.udg.mx/sites/default/files/la_voz_del_silencio_fv_13.jpg

Páginas